Žaneta
Signification et histoire de Žaneta
Forme tchèque, slovaque et lituanienne de Jeannette.
Utilisation Langues dans lesquelles Žaneta est utilisé.
(cliquez sur le bouton pour écouter sa prononciation)
Žaneta dans d'autres langues
- La Bible: Joanna
- biélorusse: Zhanna
- bulgare: Ioana, Ivana, Yana, Yanka, Yoana
- breton: Yanna
- catalan: Joana
- corse: Ghjuvanna
- gallois: Shan, Siân, Siana, Siani, Sioned
- danois: Jeanette, Johanna, Johanne
- allemand: Jana, Janina, Johanna, Janine, Jenny
- Moyen Âge: Jehanne, Johanne
- grec: Gianna, Ioanna, Yanna, Yianna
- anglais: Jane, Janessa, Janice, Jean, Jeanne, Jeannette, Joan, Joanna, Johanna, Johnna, Shauna, Shavon, Shavonne, Shawn, Shawna, Sheena, Chevonne, Genette, Jan, Janae, Janeka, Janel, Janele, Janella, Janelle, Janene, Janet, Janetta, Janette, Janey, Janie, Janine, Janis, Jannette, Jannine, Jayna, Jayne, Jaynie, Jeana, Jeane, Jeanette, Jeanie, Jeanine, Jeanna, Jeannie, Jeannine, Jeni, Jenna, Jenni, Jennie, Jenny, Jessie, Nettie, Shena, Shevaun, Shevon
- espagnol: Juana, Jenny
- estonien: Jaana, Jana, Janika, Johanna
- basque: Jone
- finnois: Janika, Janina, Johanna, Jenny
- féroïen: Jóna
- français: Jeanne, Jeannette, Johanne, Janine, Jeanette, Jeanine, Jeannine
- irlandais: Síne, Sinéad, Siobhán
- gaélique écossais: Sìne, Seònaid, Sìneag, Teasag
- galicien: Xoana
- croate: Ivana
- hongrois: Johanna, Zsanett
- islandais: Jóhanna, Jóna, Jenný
- italien: Giovanna
- letton: Jana, Janīna, Žanna
- macédonien: Ivana, Jovana
- néerlandais: Jana, Janna, Jeannette, Johanna, Janine, Jeanette, Jeanine, Jenny
- norvégien: Jeanette, Johanna, Johanne
- polonais: Janina, Joanna, Żaneta
- portugais: Joana
- roumain: Ioana
- russe: Yana, Zhanna, Zhannochka
- sarde: Giuanna
- slovène: Ivana, Jana
- serbe: Ivana, Jovana
- suédois: Janina, Janna, Jeanette, Johanna, Jennie, Jenny
- ukrainien: Ivanna, Yana, Zhanna