Żaneta
Signification et histoire de Żaneta
Forme polonaise de Jeannette.
Utilisation Langues dans lesquelles Żaneta est utilisé.
(cliquez sur le bouton pour écouter sa prononciation)
Żaneta dans d'autres langues
- La Bible: Joanna
- biélorusse: Zhanna
- bulgare: Ioana, Ivana, Yana, Yanka, Yoana
- breton: Yanna
- catalan: Joana
- corse: Ghjuvanna
- tchèque: Ivana, Jana, Johana, Žaneta
- gallois: Shan, Siân, Siana, Siani, Sioned
- danois: Jeanette, Johanna, Johanne
- allemand: Jana, Janina, Johanna, Janine, Jenny
- Moyen Âge: Jehanne, Johanne
- grec: Gianna, Ioanna, Yanna, Yianna
- anglais: Jane, Janessa, Janice, Jean, Jeanne, Jeannette, Joan, Joanna, Johanna, Johnna, Shauna, Shavon, Shavonne, Shawn, Shawna, Sheena, Chevonne, Genette, Jan, Janae, Janeka, Janel, Janele, Janella, Janelle, Janene, Janet, Janetta, Janette, Janey, Janie, Janine, Janis, Jannette, Jannine, Jayna, Jayne, Jaynie, Jeana, Jeane, Jeanette, Jeanie, Jeanine, Jeanna, Jeannie, Jeannine, Jeni, Jenna, Jenni, Jennie, Jenny, Jessie, Nettie, Shena, Shevaun, Shevon
- espagnol: Juana, Jenny
- estonien: Jaana, Jana, Janika, Johanna
- basque: Jone
- finnois: Janika, Janina, Johanna, Jenny
- féroïen: Jóna
- français: Jeanne, Jeannette, Johanne, Janine, Jeanette, Jeanine, Jeannine
- irlandais: Síne, Sinéad, Siobhán
- gaélique écossais: Sìne, Seònaid, Sìneag, Teasag
- galicien: Xoana
- croate: Ivana
- hongrois: Johanna, Zsanett
- islandais: Jóhanna, Jóna, Jenný
- italien: Giovanna
- lituanien: Janina, Žaneta
- letton: Jana, Janīna, Žanna
- macédonien: Ivana, Jovana
- néerlandais: Jana, Janna, Jeannette, Johanna, Janine, Jeanette, Jeanine, Jenny
- norvégien: Jeanette, Johanna, Johanne
- polonais: Shavon, Shavonne, Seona, Sheena, Sheona, Shona, Jessie, Sheenagh
- portugais: Joana
- roumain: Ioana
- russe: Yana, Zhanna, Zhannochka
- sarde: Giuanna
- slovaque: Ivana, Jana, Žaneta
- slovène: Ivana, Jana
- serbe: Ivana, Jovana
- suédois: Janina, Janna, Jeanette, Johanna, Jennie, Jenny
- ukrainien: Ivanna, Yana, Zhanna