Yanna
Signification et histoire de Yanna
Forme féminine bretonne de Yann.
Utilisation Langues dans lesquelles Yanna est utilisé.
(cliquez sur le bouton pour écouter sa prononciation)
Yanna dans d'autres langues
- La Bible: Joanna
- biélorusse: Zhanna
- bulgare: Ioana, Ivana, Yana, Yanka, Yoana, Nina
- breton: Shavon, Shavonne, Seona, Sheena, Sheona, Shona
- catalan: Joana, Jana
- corse: Ghjuvanna
- tchèque: Ivana, Jana, Johana, Nina
- gallois: Shan, Siân, Siwan
- danois: Johanna, Johanne, Hanna, Hanne, Janne, Jonna, Nina
- allemand: Jana, Janina, Johanna, Hanna, Hanne, Nina
- Moyen Âge: Jehanne, Johanne
- grec: Gianna, Ioanna, Yanna, Yianna, Nana
- anglais: Jane, Janessa, Janice, Jean, Jeanne, Joan, Joanna, Johanna, Johnna, Shauna, Shavon, Shavonne, Shawn, Shawna, Sheena, Jo, Joanie, Joann, Joanne, Joetta, Joey, Johna, Johnie, Johnnie, Jonelle, Jonette, Joni, Jonie, Nina
- espagnol: Juana, Juanita
- estonien: Jaana, Jana, Janika, Johanna, Janne
- basque: Jone
- finnois: Janika, Janina, Johanna, Hanna, Hannele, Janna, Jonna, Nina
- féroïen: Jóna
- français: Jeanne, Johanne, Joanne, Nina, Yanick, Yannick
- irlandais: Síne, Siobhán
- gaélique écossais: Seonag, Sìne
- galicien: Xoana
- croate: Ivana, Nina, Žana
- hongrois: Johanna, Hanna
- islandais: Jóhanna, Jóna
- italien: Giovanna, Gia, Gianna, Giannina, Giò, Giovannetta, Nina, Vanna
- lituanien: Janina
- letton: Jana, Janīna, Žanna
- macédonien: Ivana, Jovana
- néerlandais: Jana, Janna, Johanna, Hanke, Hanna, Hanne, Hannie, Jennigje, Johanneke, Nina
- norvégien: Johanna, Johanne, Hanna, Hanne, Janne, Jannicke, Jannike, Nina
- polonais: Janina, Joanna, Asia, Joasia, Nina
- portugais: Joana, Joaninha
- roumain: Ioana
- russe: Yana, Zhanna
- sarde: Giuanna
- slovaque: Ivana, Jana, Nina
- slovène: Ivana, Jana, Nina, Žana
- serbe: Ivana, Jovana, Nina
- suédois: Janina, Janna, Johanna, Hanna, Jonna, Nina
- ukrainien: Ivanna, Yana, Zhanna