Suzanne
Signification et histoire de Suzanne
De Σουσαννα (Sousanna), la forme grecque du nom hébreu שׁוֹשַׁנָּה (Sylvie). Cela a été dérivé du mot hébreu שׁוֹשָׁן (shoshan) signifiant "Lily" (sens). En hébreu moderne, cela signifie aussi "Rose". Peut-être en fin de compte de l'égyptien sšn "Lotus". Dans les apocryphes de l'ancien Testament, c'est le nom d'une femme faussement accusée d'adultère. Le prophète Daniel lave son nom en incitant ses accusateurs, qui finissent par être eux-mêmes condamnés. Il se produit également dans le Nouveau Testament, appartenant à une femme qui exerça son ministère auprès du Christ.
Comme un nom anglais, il a été occasionnellement utilisé pendant le Moyen Age en l'honneur de l'héroïne de l'ancien Testament. Il n'est pas devenu commun jusqu'après la réforme protestante, date à laquelle il a été souvent orthographié Susan.
Utilisation Langues dans lesquelles Suzanne est utilisé.
(cliquez sur le bouton pour écouter sa prononciation)
Suzanne dans d'autres langues
- arabe: Sawsan
- La Bible: Susanna, Susannah
- catalan: Susanna
- tchèque: Zuzana, Zuzanka, Zuzka
- danois: Susanne, Sanne, Susann
- allemand: Susanne, Susann, Suse, Susi
- espagnol: Susana, Susanita
- finnois: Susanna
- hébreu: Shoshannah, Shoshannah
- croate: Suzana
- hongrois: Zsuzsanna, Zsazsa, Zsuzsa, Zsuzsi
- italien: Susanna
- lituanien: Zuzana
- letton: Zuzanna
- maori: Huhana
- macédonien: Suzana
- néerlandais: Susanna, Sanne
- norvégien: Susanne, Susann
- polonais: Zuzanna, Zula, Zuza, Zuzia
- portugais: Susana
- russe: Susanna, Syuzanna
- slovaque: Zuzana, Zuza, Zuzanka, Zuzka
- slovène: Suzana
- serbe: Suzana
- suédois: Susanna, Susanne, Sanna, Susann