Sandra
Signification et histoire de Sandra
Forme abrégée d'Alessandra. Elle a été introduite dans le monde anglophone par l'auteur George Meredith, qui l'utilisait pour l'héroïne de son roman « Emilia en Angleterre » (1864) et de la version rééditée « Sandra Belloni » (1887).
Utilisation Langues dans lesquelles Sandra est utilisé.
(cliquez sur le bouton pour écouter sa prononciation)
- tchèque
- danois
- allemand (prononcé ZAHN-drah)
- anglais (prononcé SAN-drə)
- espagnol
- finnois
- français (prononcé SAHN-DRA)
- croate
- islandais
- italien
- lituanien
- letton
- macédonien
- néerlandais (prononcé SAHN-drah)
- norvégien
- polonais
- portugais
- roumain
- slovène
- serbe
- suédois
Sandra dans d'autres langues
- biélorusse: Aliaksandra, Alesya
- bulgare: Aleksandra, Aleksandrina
- catalan: Alexandra
- tchèque: Alexandra
- grec: Alexandra
- espagnol: Alejandra, Ale, Alexandra
- estonien: Aleksandra
- finnois: Aleksandra
- Grec ancien: Alexandra
- irlandais: Alastríona
- hongrois: Alexandra, Szandra
- géorgien: Aleksandra
- Mythologie: Alexandra
- polonais: Aleksandra, Ola
- roumain: Sanda
- russe: Aleksandra, Alexandra, Aleksandrina, Sasha, Shura
- slovaque: Alexandra
- ukrainien: Oleksandra, Lesya
Diminutifs du Sandra
Variantes de Sandra
Version masculine du Sandra
- italien: Alessandro