Mikkel
Signification et histoire de Mikkel
Forme scandinave de Michaël. Il peut également provenir de la racine scandinave mikill signifiant « énorme ».
Utilisation Langues dans lesquelles Mikkel est utilisé.
(cliquez sur le bouton pour écouter sa prononciation)
Mikkel dans d'autres langues
- arabe: Mikha'il
- La Bible: Michael, Mikhael
- biélorusse: Mikhail
- bulgare: Mihail, Mikhail
- breton: Mikael
- catalan: Miquel
- tchèque: Michael, Michal
- gallois: Meical
- allemand: Michael, Michel, Michi
- Moyen Âge: Michel
- grec: Michail, Michalis, Mihail, Mihalis
- anglais: Michael, Micheal, Mick, Mickey, Micky, Mike, Mikey
- espéranto: Miĥaelo, Mikelo, Miĉjo
- espagnol: Miguel, Miguelito
- estonien: Mihkel
- basque: Mikel, Mitxel
- finnois: Mikael, Mika, Mikko, Miska
- féroïen: Mikkjal
- français: Michel, Michaël, Mickaël
- irlandais: Mícheál
- gaélique écossais: Mìcheal, Mìcheil
- hébreu: Mikha'el
- croate: Mihael, Mihajlo, Mihovil, Miho, Mijo
- hongrois: Mihály, Miksa, Misi, Miska
- italien: Michele
- géorgien: Mikheil, Misho
- cornique: Myghal
- lituanien: Mykolas
- letton: Mihails, Miķelis
- maori: Mikaere
- macédonien: Mihail
- néerlandais: Maikel, Michael, Michaël, Michel, Michiel, Mick
- polonais: Michał
- portugais: Miguel, Miguelito
- roumain: Mihai, Mihail, Mihăiță
- russe: Mikhail, Misha
- slovaque: Michal
- slovène: Mihael, Miha
- serbe: Mihailo, Mihajlo, Mijo
- suédois: Michael, Mikael, Micael
- turc: Mikail
- ukrainien: Mikhailo, Mykhailo, Mykhaylo