Mary
Signification et histoire de Mary
Forme anglaise usuelle de Maria, qui était la forme latine des noms grecs du Nouveau Testament Μαριαμ (Mariam) et Μαρια (Maria) - les orthographes sont interchangeables - qui provenaient du nom hébreu מִרְיָם (Miryam). La signification n'est pas connue avec certitude, mais il existe plusieurs théories, notamment « mer d'amertume », « rébellion » et « enfant désiré ». Cependant, il s'agissait probablement à l'origine d'un nom égyptien, peut-être dérivé en partie de mry « bien-aimé » ou mr « amour ».
C'est le nom de plusieurs personnages du Nouveau Testament, notamment Marie, la vierge mère de Jésus, et Marie Madeleine. En raison de la Vierge Marie, ce nom a été très populaire dans le monde chrétien, bien qu'à certaines époques dans certaines cultures, il ait été considéré comme trop sacré pour un usage quotidien. En Angleterre, il est utilisé depuis le XIIe siècle et compte parmi les prénoms féminins les plus courants depuis le XVIe siècle. La forme latinisée Maria est également utilisée en anglais ainsi que dans plusieurs autres langues.
Ce nom a été porté par deux reines d'Angleterre, ainsi que par une reine d'Écosse, Marie Reine d'Écosse. Une autre porteuse notable était Mary Shelley (1797-1851), l'auteur de « Frankenstein ». Un personnage fictif célèbre portant ce nom était Mary Poppins, tirée des livres pour enfants de P. L. Travers.
Utilisation Langues dans lesquelles Mary est utilisé.
(cliquez sur le bouton pour écouter sa prononciation)
Mary dans d'autres langues
- afrikaans: Marietjie
- arabe: Mariam, Maryam
- La Bible: Maria, Mariam
- bachkir: Maryam
- biélorusse: Maryia
- bulgare: Mariya
- breton: Mari
- bosniaque: Merjem, Merjema
- catalan: Maria, Mariona, Ona
- corse: Maria
- tchèque: Marie, Madlenka, Maja, Marika
- gallois: Mair, Mari, Mairwen
- danois: Mari, Maria, Marie, Maiken, Maja, Majken, Marianne, Mia
- allemand: Maria, Marie, Miriam, Mirjam, Maike, Maja, Mareike, Marianne, Mariele, Marita, Meike, Mia, Mitzi, Ria
- Moyen Âge: Malle, Molle
- grec: Maria, Marika
- espagnol: María, Marita
- estonien: Maarja, Mari, Mirjam, Maarika, Marika
- basque: Maria, Miren, Maia
- persan: Maryam
- finnois: Maaria, Maria, Marja, Marjaana, Marjo, Mirjam, Mirjami, Jaana, Maarika, Maija, Mari, Marianne, Marika, Marita, Maritta, Marjatta, Marjukka, Marjut, Miia, Mirja
- fidjien: Mere
- féroïen: Maria
- français: Marie, Myriam, Manon, Marianne, Marielle, Mariette, Marion, Marise
- frison occidental: Maria, Maike, Mareike
- irlandais: Máire, Maura, Moira, Mairenn, Máirín, Mallaidh, Maureen, Maurine, Moyra
- gaélique écossais: Màiri, Moire
- galicien: María
- manx: Moirrey, Voirrey
- Histoire: Mariamne
- haoussa: Maryamu
- hébreu: Miriam
- croate: Marija, Mirjam, Mirjana, Maja, Mara, Mare, Marica, Mojca
- hongrois: Mária, Mara, Mari, Marica, Marika, Mariska
- arménien: Mariam
- islandais: Maria, Mæja
- italien: Maria, Marianna, Mariella, Marietta, Mimi
- géorgien: Mariam, Mariami, Meri
- kazakh: Mariyam
- lituanien: Marija
- letton: Marija
- maori: Mere
- macédonien: Marija
- malais: Mariam
- néerlandais: Maria, Marja, Mirjam, Jet, Maaike, Manon, Marianne, Marieke, Mariëtte, Marijke, Marijse, Marike, Mariska, Marita, Marjan, Meike, Mia, Mieke, Miep, Mies, Ria
- norvégien: Mari, Maria, Marie, Maiken, Maja, Marianne, Mia
- occitan: Maria
- polonais: Maria, Maja, Marika, Maryla, Marzena
- portugais: Maria, Mariana, Mariazinha
- roumain: Maria
- russe: Mariya, Marya, Manya, Maryana, Masha
- sarde: Maria
- slovaque: Mária, Maja, Marika
- slovène: Marija, Mirjam, Mirjana, Maja, Marica, Mojca
- samoan: Mele
- serbe: Marija, Mirjam, Mirjana, Maja, Mara, Marica
- suédois: Mari, Maria, Marie, Maja, Majken, Marianne, Mia, My
- tonguien: Mele
- turc: Meryem
- tatar: Maryam
- ukrainien: Mariya
- ourdou: Mariyam, Maryam
- yiddish: Mirele
Diminutifs du Mary
- anglais: Mae, Mamie, Marianne, Mariel, Marilyn, Marinda, Marion, May, Molly, Maralyn, Marilynn, Marlyn, Marylyn, Mayme, Merilyn, Merrilyn, Mollie, Pollie, Polly