Madelon
Signification et histoire de Madelon
Diminutif français de Madeleine, aujourd'hui plus courant comme nom néerlandais.
Utilisation Langues dans lesquelles Madelon est utilisé.
(cliquez sur le bouton pour écouter sa prononciation)
Madelon dans d'autres langues
- La Bible: Magdalene
- bulgare: Magdalena, Magdalina
- catalan: Magdalena
- tchèque: Magdaléna, Magdalena, Alena, Lenka, Madlenka, Magda
- danois: Magdalena, Lena, Magda, Malene
- allemand: Magdalena, Magdalene, Alena, Lena, Lene, Leni, Magda
- grec: Magdalini, Lena, Magda
- anglais: Madeleine, Madeline, Magdalen, Magdalena, Magdalene, Lena, Madalyn, Maddie, Maddy, Madelaine, Madelina, Madelyn, Madelynn, Madilyn, Madilynn, Madlyn, Madoline
- espagnol: Magdalena, Malena
- basque: Maialen
- finnois: Matleena, Leena
- irlandais: Madailéin
- croate: Magdalena, Magda, Majda, Manda
- hongrois: Magdolna, Léna, Magda, Magdaléna, Magdi
- italien: Maddalena, Lena
- lituanien: Magdalena
- macédonien: Magdalena
- norvégien: Magdalena, Lena, Linn, Magda, Malene, Malin
- occitan: Magali, Magdalena
- polonais: Magdalena, Lena, Magda
- portugais: Madalena, Magda
- roumain: Mădălina, Magdalena, Magda
- slovaque: Magdaléna, Alena, Lenka, Magda
- slovène: Magdalena, Alena, Alenka, Magda, Majda
- serbe: Magdalena, Manda
- suédois: Madeleine, Magdalena, Lena, Linn, Magda, Malena, Malin