Jonna
Signification et histoire de Jonna
Diminutif de Johanna
Utilisation Langues dans lesquelles Jonna est utilisé.
(cliquez sur le bouton pour écouter sa prononciation)
Jonna dans d'autres langues
- La Bible: Joanna
- biélorusse: Zhanna
- bulgare: Ioana, Ivana, Yana, Yoana
- breton: Yanna, Yanick, Yannic, Yannick, Yannig
- catalan: Joana
- corse: Ghjuvanna
- tchèque: Ivana, Jana, Johana
- gallois: Siân, Siwan
- allemand: Jana, Janina, Johanna, Hanna, Hanne
- Moyen Âge: Jehanne, Johanne
- grec: Ioanna, Nana
- anglais: Jane, Jean, Jeanne, Joan, Joanna, Johanna, Johnna, Shan, Shauna, Shavonne, Shawna, Sheena, Jo, Joanie, Joann, Joanne, Joetta, Joey, Jojo, Joleen, Jolene, Jonelle, Jonette, Joni, Jonie
- espagnol: Juana, Juanita
- estonien: Johanna
- basque: Jone
- féroïen: Jóna
- français: Jeanne
- irlandais: Chevonne, Shavonne, Shevaun, Shevon, Síne, Siobhan
- gaélique écossais: Seonag, Sìne
- galicien: Xoana
- croate: Ivana, Žana
- hongrois: Johanna, Hanna
- islandais: Jóhanna, Jóna
- italien: Giovanna, Gia, Gianna, Giannina, Giovannetta, Nina, Vanna
- lituanien: Janina
- letton: Jana, Janīna, Žanna
- macédonien: Ivana, Jovana
- néerlandais: Jana, Janna, Johanna, Hanna, Hanne, Hannie, Jennigje, Johanneke
- norvégien: Johanna, Johanne, Hanna, Hanne, Janne, Jannicke, Jannike
- polonais: Janina, Joanna, Asia, Joasia
- portugais: Joana, Joaninha
- roumain: Ioana
- russe: Yana, Zhanna
- sarde: Giuanna
- slovaque: Jana
- slovène: Ivana, Jana, Žana
- serbe: Ivana, Jovana
- ukrainien: Ivanna, Yana, Zhanna