Jóna
Signification et histoire de Jóna
Islandais féminin singulier de John
Utilisation Langues dans lesquelles Jóna est utilisé.
(cliquez sur le bouton pour écouter sa prononciation)
Jóna dans d'autres langues
- La Bible: Joanna
- biélorusse: Zhanna
- bulgare: Ioana, Ivana, Yana, Yoana
- breton: Yanna
- catalan: Joana, Jana
- corse: Ghjuvanna
- tchèque: Ivana, Jana, Johana, Janička
- gallois: Siân, Siwan
- danois: Johanna, Johanne
- allemand: Jana, Janina, Johanna
- Moyen Âge: Jehanne, Johanne
- grec: Ioanna, Nana
- anglais: Jane, Jean, Jeanne, Joan, Joanna, Johanna, Johnna, Shan, Shauna, Shavonne, Shawna, Sheena, Janae, Janeka, Janelle, Janessa, Janet, Janey, Janice, Janie, Jayna, Jayne, Jeane, Jeanie, Jennie, Jenny, Johna, Seanna, Shevaun, Shevon
- espagnol: Juana
- estonien: Johanna
- basque: Jone
- finnois: Janina, Johanna
- français: Jeanne, Jeannette, Jeannine
- irlandais: Chevonne, Shavonne, Shevaun, Shevon, Síne, Siobhan
- gaélique écossais: Seonag, Sìne
- galicien: Xoana
- croate: Ivana
- hongrois: Johanna
- italien: Giovanna
- lituanien: Janina
- letton: Jana, Janīna, Žanna
- macédonien: Ivana, Jovana
- néerlandais: Jana, Janna, Johanna, Janneke, Jantine, Jantje
- norvégien: Johanna, Johanne
- polonais: Janina, Joanna
- portugais: Joana
- roumain: Ioana
- russe: Yana, Zhanna, Ivanna
- sarde: Giuanna
- slovaque: Jana
- slovène: Ivana, Jana
- serbe: Ivana, Jovana
- suédois: Janina, Janna, Johanna, Jannicke, Jannike
- ukrainien: Ivanna, Yana, Zhanna, Yanina