Jean
Signification et histoire de Jean
Une variante anglaise médiévale de Jehanne (voir Jane). Elle était courante en Angleterre et en Écosse au Moyen Âge, mais est finalement devenue rare en Angleterre. Elle a été réintroduite dans le monde anglophone depuis l'Écosse au XIXe siècle.
Utilisation Langues dans lesquelles Jean est utilisé.
(cliquez sur le bouton pour écouter sa prononciation)
Jean dans d'autres langues
- La Bible: Joanna
- biélorusse: Zhanna
- bulgare: Ioana, Ivana, Yana, Yoana
- breton: Yanna
- catalan: Joana, Jana
- corse: Ghjuvanna
- tchèque: Ivana, Jana, Johana, Janička
- gallois: Siân, Siwan, Siana, Siani, Sioned
- danois: Johanna, Johanne
- allemand: Jana, Janina, Johanna
- Moyen Âge: Jehanne, Johanne
- grec: Ioanna
- anglais: Shavon, Shavonne
- espagnol: Juana
- estonien: Johanna
- basque: Jone
- finnois: Janina, Johanna
- féroïen: Jóna
- français: Jeanne, Jeanette, Jeanine, Jeannette, Jeannine
- irlandais: Chevonne, Shavonne, Shevaun, Shevon, Síne, Siobhan, Sinéad
- galicien: Xoana
- croate: Ivana
- hongrois: Johanna, Zsanett
- islandais: Jóhanna, Jóna
- italien: Giovanna
- lituanien: Janina
- letton: Jana, Janīna, Žanna
- macédonien: Ivana, Jovana
- néerlandais: Jana, Janna, Johanna, Janneke, Jantine, Jantje
- norvégien: Johanna, Johanne
- polonais: Janina, Joanna
- portugais: Joana
- roumain: Ioana
- russe: Yana, Zhanna, Zhannochka
- sarde: Giuanna
- slovaque: Jana
- slovène: Ivana, Jana
- serbe: Ivana, Jovana
- suédois: Janina, Janna, Johanna, Jannicke, Jannike
- ukrainien: Ivanna, Yana, Zhanna
Diminutifs du Jean
- anglais: Janelle, Janet, Janey, Janice, Janie, Jeanie, Jennie, Jenny, Janae, Janeka, Janessa, Jayna
- gaélique écossais: Teasag