Janīna
Signification et histoire de Janīna
Forme lettonne de Janina.
Utilisation Langues dans lesquelles Janīna est utilisé.
(cliquez sur le bouton pour écouter sa prononciation)
Janīna dans d'autres langues
- La Bible: Joanna
- biélorusse: Zhanna
- bulgare: Ioana, Ivana, Yana, Yanka, Yoana
- breton: Yanna
- catalan: Joana, Jana
- corse: Ghjuvanna
- tchèque: Ivana, Jana, Johana, Janička, Janka
- gallois: Shan, Siân, Siwan
- danois: Johanna, Johanne
- allemand: Jana, Janina, Johanna
- Moyen Âge: Jehanne, Johanne
- grec: Gianna, Ioanna, Yanna, Yianna
- anglais: Jane, Janessa, Janice, Jean, Jeanne, Joan, Joanna, Johanna, Johnna, Shauna, Shavon, Shavonne, Shawn, Shawna, Sheena, Johna, Johnie, Johnnie
- espagnol: Juana
- estonien: Jaana, Jana, Janika, Johanna
- basque: Jone
- finnois: Janika, Janina, Johanna
- féroïen: Jóna
- français: Jeanne, Johanne
- irlandais: Síne, Siobhán
- gaélique écossais: Seonag, Sìne
- galicien: Xoana
- croate: Ivana
- hongrois: Johanna, Janka
- islandais: Jóhanna, Jóna
- italien: Giovanna
- lituanien: Janina
- letton: Shavon, Shavonne, Seona, Sheena, Sheona, Shona
- macédonien: Ivana, Jovana
- néerlandais: Jana, Janna, Johanna, Janneke, Jantine, Jantje
- norvégien: Johanna, Johanne
- polonais: Janina, Joanna, Janka
- portugais: Joana
- roumain: Ioana
- russe: Yana, Zhanna
- sarde: Giuanna
- slovaque: Ivana, Jana, Janka
- slovène: Ivana, Jana
- serbe: Ivana, Jovana
- suédois: Janina, Janna, Johanna, Jannike
- ukrainien: Ivanna, Yana, Zhanna