Iacob
Signification et histoire de Iacob
Forme roumaine de Jacob (ou Jacques). C'est également la forme de Jacob que l'on retrouve dans l'Ancien Testament latin (et dans le Nouveau Testament lorsqu'il est question du patriarche).
Utilisation Langues dans lesquelles Iacob est utilisé.
(cliquez sur le bouton pour écouter sa prononciation)
Iacob dans d'autres langues
- arabe: Yacoub, Yakub, Yaqoob, Yaqub
- La Bible: Jacob, James, Iakobos
- biélorusse: Yakau
- bulgare: Yakov
- catalan: Jaume, Jaumet
- tchèque: Jakub, Jákob
- gallois: Iago
- danois: Jacob, Jakob, Ib, Jeppe
- allemand: Jakob, Jockel
- grec: Iakovos
- anglais: Jacob, James, Coby, Jae, Jake, Jay, Jaycob, Jaye, Jaymes, Jeb, Jem, Jemmy, Jim, Jimi, Jimmie, Jimmy, Koby
- espagnol: Jacobo, Jaime, Yago
- estonien: Jaagup, Jaak, Jaakob
- basque: Jakes
- finnois: Jaakko, Jaakob, Jaakoppi, Jaska, Jimi
- féroïen: Jákup
- français: Jacques, Jacky
- frison occidental: Japik
- irlandais: Séamus, Shamus, Sheamus, Séamas
- gaélique écossais: Seumas
- galicien: Iago, Xacobe, Xaime
- haoussa: Yaƙubu
- hébreu: Yaakov, Yakov, Akiba, Akiva
- croate: Jakov, Jakša
- hongrois: Jakab, Jákob
- arménien: Hagop, Hakob
- islandais: Jakob
- italien: Giacomo, Giacobbe, Iacopo, Jacopo, Lapo
- géorgien: Iakob, Koba
- cornique: Jago
- lituanien: Jokūbas
- letton: Jēkabs
- maori: Hemi
- macédonien: Jakov
- néerlandais: Jacob, Jacobus, Jakob, Sjaak, Cobus, Coos, Jaap, Kobus, Koos, Sjakie
- norvégien: Jacob, Jakob
- polonais: Jakub, Kuba
- portugais: Iago, Jaime, Jacó
- russe: Yakov, Yasha
- slovaque: Jakub
- slovène: Jakob, Jaka, Jaša
- serbe: Jakov, Jakša
- suédois: Jacob, Jakob
- turc: Yakup
- ukrainien: Yakiv
- yiddish: Kapel, Koppel, Yankel