Christabel
Signification et histoire de Christabel
Combinaison de Christina et le suffixe de nom bel. Ce nom apparaît dans la littérature médiévale et a été plus tard utilisé par Samuel Coleridge dans son poème « Christabel » (1800).
Utilisation Langues dans lesquelles Christabel est utilisé.
(cliquez sur le bouton pour écouter sa prononciation)
Christabel dans d'autres langues
- bulgare: Hristina, Kristina
- tchèque: Kristina, Kristýna
- gallois: Crystin
- danois: Christina, Christine, Kristina, Kristine, Christa, Christin, Ina, Kirsten, Kirstine, Kristin, Stina, Stine, Tine
- allemand: Christiane, Christina, Christine, Kristiane, Kristina, Kristine, Christa, Christel, Christin, Ina, Kiki, Krista, Kristin
- espagnol: Cristina
- estonien: Kristiina
- basque: Kistiñe
- finnois: Kristiina, Kirsi, Kirsti, Krista, Stiina, Tiina
- français: Christiane, Christine, Christelle
- croate: Kristina, Ina, Tina
- hongrois: Krisztina
- islandais: Kristín, Kristjana
- italien: Cristiana, Cristina, Tina
- limbourgeois: Ina, Stien
- lituanien: Kristina
- letton: Kristiāna, Kristīna, Kristīne
- macédonien: Hristina, Tina
- néerlandais: Christina, Christine, Ina, Stien, Tina, Tineke
- norvégien: Christina, Christine, Kristina, Kristine, Christin, Ina, Kirsten, Kjersti, Kjerstin, Kristin, Stina, Stine, Tine
- polonais: Krystiana, Krystyna, Krysia
- portugais: Cristiana, Cristina
- roumain: Cristina
- russe: Kristina
- slovaque: Kristína
- slovène: Kristina, Tina
- serbe: Kristina
- suédois: Christina, Christine, Kristina, Kristine, Christin, Ina, Kerstin, Kia, Kjerstin, Kristin, Stina
- ukrainien: Khrystyna
Variantes de Christabel
- anglais: Christobel, Christabella, Christabelle