Brecht
Signification et histoire de Brecht
Forme abrégée des noms contenant Brecht, souvent dérivé de l'élément germanique beraht signifiant « brillant ».
Utilisation Langues dans lesquelles Brecht est utilisé.
(cliquez sur le bouton pour écouter sa prononciation)
Brecht dans d'autres langues
- breton: Roparzh
- catalan: Albert, Robert
- tchèque: Robert
- danois: Albert, Robert
- allemand: Adalbert, Adelbert, Albert, Albrecht, Hubert, Hubertus, Bert, Robert
- Moyen Âge: Hob, Hopkin
- anglais: Albert, Ethelbert, Hubert, Al, Bert, Bertie, Bob, Bobbie, Bobby, Delbert, Rob, Robbie, Robby, Robert, Robin, Rupert
- espagnol: Adalberto, Alberto, Roberto, Ruperto
- estonien: Robert
- finnois: Alpertti, Altti, Pertti, Roope, Roopertti
- français: Albert, Aubert, Hubert, Robert
- frison occidental: Abbe, Abe
- irlandais: Roibeárd
- gaélique écossais: Raibeart
- galicien: Alberte
- croate: Robert
- hongrois: Albert, Róbert, Robi
- islandais: Róbert
- italien: Adalberto, Alberto, Uberto, Roberto
- limbourgeois: Albaer, Hoebaer, Baer, Bèr
- lituanien: Albertas, Robertas
- letton: Roberts
- L'Antiquité: Adalbert, Albert, Albertus, Hrodebert, Hubert, Hubertus, Hugubert, Adalberht, Hrodpreht, Robert
- néerlandais: Æðelberht, Æþelbeorht, Rabbie
- norvégien: Albert, Robert
- polonais: Adalbert, Albert, Hubert, Robert, Rupert
- portugais: Adalberto, Alberto, Roberto
- roumain: Robert
- russe: Albert, Robert
- slovaque: Róbert
- slovène: Albert, Robert
- suédois: Albert, Robert, Robin
Variantes de Brecht
Version féminine du Brecht
- néerlandais: Brechtje