Matej
Signification et histoire de Matej
Formulaire slovaque de Matthias, utilisé pour désigner l’apôtre choisi pour remplacer Judas Iscariote. Aussi la forme slovène, croate et macédonienne de Matthieu, utilisé pour désigner l’évangéliste et l’apôtre, également connu sous le nom de Lévi.
Utilisation Langues dans lesquelles Matej est utilisé.
(cliquez sur le bouton pour écouter sa prononciation)
Matej dans d'autres langues
- La Bible: Matthew, Matthias, Matthias, Matthias
- bulgare: Matey
- catalan: Mateu
- tchèque: Matěj, Matouš, Matyáš
- danois: Mathias, Mads, Matthias
- allemand: Mathias, Mathis, Matthäus, Matthias, Mattias
- grec: Matthias
- anglais: Matthew, Mat, Mathew, Matt, Mattie, Matty
- espagnol: Mateo, Matías
- estonien: Mati, Mattias, Madis
- basque: Matia
- finnois: Matias, Matti
- français: Mathias, Mathieu, Mathis, Matthias, Matthieu
- irlandais: Maitiú
- hébreu: Mattityahu, Mattityahu
- hongrois: Máté, Mátyás
- arménien: Matevos
- islandais: Matthías
- italien: Matteo, Mattia
- géorgien: Mate
- lituanien: Matas
- letton: Matīss
- néerlandais: Matthias, Matthijs, Thijs, Ties
- norvégien: Mathias, Matteus, Mats, Matthias
- polonais: Maciej, Mateusz
- portugais: Mateus, Matias
- roumain: Matei
- russe: Matfey, Matvei, Matvey, Motya
- serbe: Mateja, Matija
- suédois: Mathias, Matteus, Mattias, Mats, Matthias
- ukrainien: Matviy
Diminutifs du Matej
Variantes de Matej
- slovène: Matevž
Version féminine du Matej
Popularité de Matej
- Bosnie-Herzégovine #80
- République tchèque #9
- Croatie #9
- Slovénie #42
- Sierra Leone #45