Madeleine
Signification et histoire de Madeleine
D'un titre qui signifie « de Magdala ». Mary et Madeleine, un personnage du Nouveau Testament, a été nommée ainsi parce qu'elle était de Magdala, un village sur la mer de Galilée, dont le nom signifie « tour » en hébreu. Elle a été nettoyée des mauvais esprits par Jésus et ensuite restée avec lui pendant son ministère, témoin de sa crucifixion et de sa résurrection. Elle était une sainte populaire au Moyen Âge, et le nom est devenu commun alors. En Angleterre, il est traditionnellement rendu Madeline, tandis que Madeleine ou la Madeleine est la forme savante.
Utilisation Langues dans lesquelles Madeleine est utilisé.
(cliquez sur le bouton pour écouter sa prononciation)
- anglais (prononcé MAD-ə-lin, MAD-ə-lien)
- français (prononcé ma-də-LEN, mad-LEN)
- suédois (prononcé mahd-eh-LEHN)
Madeleine dans d'autres langues
- La Bible: Magdalene
- bulgare: Magdalena, Magdalina
- catalan: Magdalena
- tchèque: Magdaléna, Magdalena, Alena, Lenka, Magda
- danois: Magdalene, Magdalone, Lene, Lone, Magda, Malene
- allemand: Magdalena, Magdalene, Alena, Lena, Lene, Leni, Magda
- grec: Magdalini, Lena, Magda
- espagnol: Magdalena, Malena
- basque: Maialen
- finnois: Magdalena, Matleena, Leena, Malin
- irlandais: Madailéin
- croate: Magdalena, Magda, Majda, Manda, Mandica
- hongrois: Magdaléna, Magdolna, Duci
- italien: Maddalena, Lena
- lituanien: Magdalena
- macédonien: Magdalena
- néerlandais: Magdalena, Magda
- norvégien: Magdalena, Lena, Magda, Malene, Malin
- occitan: Magali, Magdalena
- polonais: Magdalena, Lena, Magda
- portugais: Madalena, Magda
- roumain: Mădălina, Magdalena, Magda
- slovaque: Magdaléna, Alena, Lenka
- slovène: Magdalena, Alena, Alenka, Majda
- serbe: Magdalena, Manda
- suédois: Magdalena, Lena, Magda, Malena, Malin
Diminutifs du Madeleine
Variantes de Madeleine
- anglais: Madeline, Magdalen, Magdalena, Magdalene, Madalyn, Madelaine, Madelina, Madelyn, Madilyn, Madlyn, Madoline
- français: Magali, Madeline
- suédois: Magdalena