Jessie
Signification et histoire de Jessie
Initialement, un diminutif écossais de Jean (2). Dans les temps modernes, il est aussi utilisé comme un diminutif de Jessica.
Utilisation Langues dans lesquelles Jessie est utilisé.
(cliquez sur le bouton pour écouter sa prononciation)
Jessie dans d'autres langues
- La Bible: Iscah, Joanna, Jescha
- biélorusse: Zhanna
- bulgare: Ioana, Ivana, Yana, Yoana
- breton: Yanna
- catalan: Joana, Jana
- corse: Ghjuvanna
- tchèque: Ivana, Jana, Johana
- gallois: Siân, Siwan, Siana, Siani, Sioned
- danois: Jessica, Johanna, Johanne
- allemand: Jana, Janina, Jessica, Jessika, Johanna
- Moyen Âge: Jehanne, Johanne
- grec: Ioanna
- anglais: Shavon, Shavonne
- espagnol: Juana, Yessica
- estonien: Johanna
- basque: Jone
- finnois: Janina, Johanna
- féroïen: Jóna
- français: Jeanne, Jessica, Jeanette, Jeanine, Jeannette, Jeannine
- irlandais: Chevonne, Shavonne, Shevaun, Shevon, Síne, Siobhan, Sinéad
- galicien: Xoana
- hébreu: Yiskah
- croate: Ivana
- hongrois: Johanna, Zsanett
- islandais: Jóhanna, Jóna
- italien: Gessica, Giovanna, Jessica
- lituanien: Janina
- letton: Jana, Janīna, Žanna
- macédonien: Ivana, Jovana
- néerlandais: Jana, Janna, Johanna
- norvégien: Jessica, Johanna, Johanne
- polonais: Janina, Joanna
- portugais: Joana
- roumain: Ioana
- russe: Yana, Zhanna, Zhannochka
- sarde: Giuanna
- slovaque: Jana
- slovène: Ivana, Jana
- albanais: Xhesika
- serbe: Ivana, Jovana
- suédois: Janina, Janna, Jessica, Johanna
- ukrainien: Ivanna, Yana, Zhanna
Diminutifs du Jessie
- anglais: Jessalyn