Spanisch wörter
a
a-1.
(Del lat. ad-).
1. pref. Carece de significación precisa. Amatar. Asustar. Avenar.
a capela
a capela.
(Del it. a cappella).
1. loc. adj. Dicho de una composición musical: Cantada sin acompañamiento... Lesen Sie mehr »
a contráriis
a contráriis.
(Loc. lat.; literalmente 'por contrarios').
Véase
argumento a contráriis
a contrario sensu
a contrario sensu.
(Loc. lat.).
1. loc. adv. En sentido contrario.
a divinis
a divinis.
(Loc. lat.; literalmente 'lejos de lo divino').
1. loc. adj. Dicho de la suspensión o cesación... Lesen Sie mehr »
a fortiori
a fortiori.
(Loc. lat.; literalmente 'por un motivo más fuerte').
1. loc. adv. Con mayor razón.
2.
... Lesen Sie mehr »a látere
a látere.
(Loc. lat.; literalmente 'de costado', 'al lado').
1. com. adlátere.
2. loc. adv. al lado.
... Lesen Sie mehr »a nativitate
a nativitate.
(Loc. lat.).
1. loc. adv. Dicho de un defecto de sentido o de un miembro: Que se padece... Lesen Sie mehr »
a pari
a pari.
(Loc. lat.; literalmente 'por igual').
Véase
argumento a pari
a posteriori
a posteriori.
(Loc. lat.; literalmente 'de lo posterior').
1. loc. adv. Indica la demostración que... Lesen Sie mehr »
a priori
a priori.
(Loc. lat.; literalmente 'de lo anterior').
1. loc. adv. U. para indicar la demostración... Lesen Sie mehr »
a quo
a quo.
(Loc. lat.; literalmente 'desde el cual').
1. loc. adj. Que marca el principio de un período... Lesen Sie mehr »
a rádice
a rádice.
(Loc. lat.).
1. loc. adv. de raíz (‖ enteramente). La desesperación niega a rádice
... Lesen Sie mehr »a sensu contrario
a sensu contrario.
1. loc. adv. a contrario sensu.
a símili
a símili.
(Loc. lat.; literalmente 'por semejanza').
Véase
argumento a símili
a-
a-1.
(Del lat. ad-).
1. pref. Carece de significación precisa. Amatar. Asustar. Avenar.
aaj
aak
aam
aariya
Aarón
aarónico
aarónico, ca.
1. adj. Perteneciente o relativo a Aarón, personaje bíblico, hermano de Moisés.
aaronita
aaronita.
1. adj. Descendiente de Aarón, personaje bíblico, hermano de Moisés. U. t. c. s.
2. adj.
... Lesen Sie mehr »