Verpflichtung
Bedeutung von Verpflichtung.
- das Verpflichten (1a); das Verpflichtetwerden
die Verpflichtung der Beamten auf den Staat
- das Verpflichten (2a), Engagieren (2a)
die Verpflichtung neuer Künstler ans Stadttheater
- das Verpflichtetsein zu etwas; Tätigkeit, zu der jemand verpflichtet ist
dienstliche, familiäre, gesellschaftliche Verpflichtungen
eine Verpflichtung, Verpflichtungen eingehen, übernehmen, auf sich nehmen, einhalten, erfüllen
keine anderweitigen Verpflichtungen haben
etwas erlegt jemandem eine moralische Verpflichtung, hohe, schwere Verpflichtungen auf
ich habe die Verpflichtung, ihr zu helfen
sie waren dieser Verpflichtung enthoben
- Schuld (3)
[finanzielle] Verpflichtungen haben
die Firma konnte ihren Verpflichtungen [gegenüber der Bank] nicht mehr nachkommen
Informationen über Verpflichtung.
- Es ist ein Substantiv.
- Es ist ein weibliches Wort.
- Sprachen, in denen Verpflichtung verwendet wird:
(klicken Sie auf die Schaltfläche, um die Aussprache zu hören)
Silbentrennung von Verpflichtung in Silben
Ver-pflich-tung
- Es besteht aus 3 Silben und 13 Buchstaben.
- Verpflichtung ist ein Wort von dreisilbig, da es drei Silben hat
Synonyme für Verpflichtung
Mit der Bedeutung von Bekräftigung:
Bekräftigung, Bund, Eid, Erklärung, Gelöbnis, Gelübde, Schwur
Mit der Bedeutung von Aufgabe:
Aufgabe, Gelübde, Versprechen, Zusage
Mit der Bedeutung von Verbindung:
Verbindung, Verkettung, Vernetzung
Mit der Bedeutung von Agenda (österr.):
Obliegenheit, Pflicht, Schuldigkeit, Verbindlichkeit
Mit der Bedeutung von Artikel:
Artikel, Beschränkung, Einschränkung, Versteckspiel, Vorbehalt
Mit der Bedeutung von abkommandieren:
abkommandieren, bestimmen, einfordern, einspannen, erzwingen, forcieren, verpflichten, zwingen
Mit der Bedeutung von Gewähr, Sicherheit:
Mit der Bedeutung von das Haften (a); Verantwortung für den Schaden eines anderen:
Mit der Bedeutung von Ursache von etwas Unangenehmem, Bösem oder eines Unglücks, das Verantwortlichsein, die Verantwortung dafür:
Mit der Bedeutung von das Verantwortlichsein:
Mit der Bedeutung von [mit einer bestimmten Aufgabe, einer bestimmten Stellung verbundene] Verpflichtung, dafür zu sorgen, dass (innerhalb eines bestimmten Rahmens) alles einen möglichst guten Verlauf nimmt, das jeweils No:
Mit der Bedeutung von das Aufnehmen in ein Arbeitsverhältnis; das Anstellen:
Mit der Bedeutung von Tätigkeit mit einzelnen Verrichtungen, Ausführung eines Auftrags o. Ä:
Mit der Bedeutung von Tätigkeit, mit der man seine Arbeits- oder Freizeit ausfüllt:
Mit der Bedeutung von [persönlicher] Einsatz aus [weltanschaulicher] Verbundenheit; Gefühl des Verpflichtetseins zu etwas:
Mit der Bedeutung von Stelle, die jemandem (besonders einer Wache) zugewiesen wurde und die während einer bestimmten Zeit nicht verlassen werden darf:
Mit der Bedeutung von Ort, Platz, Punkt innerhalb eines Raumes, Geländes o. Ä., an dem sich jemand, etwas befindet bzw. befunden hat, an dem sich etwas ereignet [hat]:
Mit der Bedeutung von bestimmte Körperhaltung, die jemand einnimmt:
Mit der Bedeutung von biblischer männlicher Eigenname:
Mit der Bedeutung von berufliche Arbeit, Tätigkeit, Erfüllung von [beruflichen] Pflichten:
Mit der Bedeutung von Tätigkeit; das Arbeiten (z. B. eines Organs):
Mit der Bedeutung von moralisches oder religiöses Gesetz, das ein bestimmtes Handeln, Verhalten [allgemein] verbindlich vorschreibt, fordert:
Mit der Bedeutung von auf Gewinn abzielende [kaufmännische] Unternehmung, [kaufmännische] Transaktion; Handel:
Mit der Bedeutung von das Notwendigsein:
Mit der Bedeutung von das Tätigsein, das Sichbeschäftigen mit etwas:
Mit der Bedeutung von Einwirkung von außen auf jemanden unter Anwendung oder Androhung von Gewalt:
Mit der Bedeutung von etwas, was [von jemandem] getragen oder transportiert wird [und durch sein Gewicht als drückend empfunden wird]:
Mit der Bedeutung von Plural von Passivum, Passivum:
Mit der Bedeutung von verbindliches (1) Wesen, das Verbindlichsein:
Übersetzung von Verpflichtung
- Portugiesisch: obrigação
- Italienisch: obbligazione
- Englisch: obligation
- Spanisch: obligación
- Französisch: obligation
Wörter, die mit Verpflichtung Reim
Beratung, Mitberatung, Verheiratung, Abtretung, Anbetung, Anmietung, Aufbietung, Betretung, Darbietung, Ehrerbietung, Mietung, Preisunterbietung, Tretung, Vermietung, Vertretung, Zertretung, Anstiftung, Belüftung, Beschriftung, Bewirtschaftung, Entgiftung, Entkräftung, Entlüftung, Haftung, Heftung, Lüftung, Stiftung, Vergemeinschaftung, Vergesellschaftung, Vergiftung, Verhaftung, Ächtung, Abdichtung, Ablichtung, Abrichtung, Abschlachtung, Achtung, Anfechtung, Aufrichtung, Ausbuchtung, Ausrichtung, Beachtung, Befeuchtung, Befruchtung, Befürchtung, Begutachtung, Beipflichtung, Beleuchtung, Belichtung, Beobachtung