Labhrann
Bedeutung und Geschichte der Labhrann
Schottisch-gälische Form von Laurence.
Labhrann in anderen Sprachen
- Katalanisch: Llorenç
- Tschechisch: Vavřinec
- Dänisch: Lars, Lasse, Laurits, Lauritz, Lorens
- Deutsch: Lars, Lorenz, Laurenz, Lenz
- Mittelalter: Larkin, Law
- Griechisch: Lavrentios
- Englisch: Laurence, Lawrence, Larrie, Larry, Lauren, Laurie, Laz, Loren, Lorin, Lorrin
- Spanisch: Lorenzo
- Estnisch: Lauri
- Finnisch: Lars, Lari, Lasse, Lassi, Lauri
- Französisch: Laurent
- Westfriesisch: Lourens
- Irisch: Labhrás
- Kroatisch: Lovre, Lovrenco, Lovro
- Ungarisch: Lőrinc
- Isländisch: Lárus
- Italienisch: Lorenzo, Enzo, Loris, Renzo
- Georgisch: Lavrenti
- Limburgisch: Lau, Lor
- Litauisch: Laurynas
- Die Antike: Laurentius
- Niederländisch: Lars, Laurens, Lourens, Lau, Rens
- Norwegisch: Lars, Lasse, Laurits, Lauritz, Lorens
- Polnisch: Wawrzyniec
- Portugiesisch: Lourenço
- Rumänisch: Laurențiu
- Russisch: Lavrenti, Lavrentiy, Lavrenty
- Slowakisch: Vavrinec
- Slowenisch: Lovrenc, Lovro
- Schwedisch: Lars, Lasse, Lorens