Ioana
Bedeutung und Geschichte der Ioana
Rumänische weibliche Form von John. Dies ist auch eine Variante der Transkription des bulgarischen Namens Yoana.
Sprachen, in denen Ioana verwendet
(klicken Sie auf die Schaltfläche, um die Aussprache zu hören)
Ioana in anderen Sprachen
- Die Bibel: Joanna
- Weißrussisch: Zhanna
- Bretonisch: Yanna
- Katalanisch: Joana, Jana
- Korsisch: Ghjuvanna
- Tschechisch: Ivana, Jana, Johana, Ivanka
- Walisisch: Siân, Siwan
- Dänisch: Johanna, Johanne, Vanja
- Deutsch: Jana, Janina, Johanna
- Mittelalter: Jehanne, Johanne
- Griechisch: Ioanna, Nana
- Englisch: Jane, Jean, Jeanne, Joan, Joanna, Johanna, Johnna, Shan, Shauna, Shavonne, Shawna, Sheena, Johna
- Spanisch: Juana
- Estnisch: Johanna
- Baskisch: Jone
- Finnisch: Janina, Johanna
- Färöisch: Jóna
- Französisch: Jeanne
- Irisch: Chevonne, Shavonne, Shevaun, Shevon, Síne, Siobhan
- Schottisches Gälisch: Seonag, Sìne
- Galizisch: Xoana
- Kroatisch: Ivana, Iva, Ivanka, Ivka
- Ungarisch: Johanna
- Isländisch: Jóhanna, Jóna
- Italienisch: Giovanna
- Litauisch: Janina
- Lettisch: Jana, Janīna, Žanna
- Mazedonisch: Ivana, Jovana, Iva, Jovanka, Jovka, Vana
- Niederländisch: Jana, Janna, Johanna
- Norwegisch: Johanna, Johanne, Vanja
- Polnisch: Janina, Joanna
- Portugiesisch: Joana
- Russisch: Yana, Zhanna, Ivanna
- Sardisch: Giuanna
- Slowakisch: Jana
- Slowenisch: Ivana, Jana, Iva, Ivanka
- Serbisch: Ivana, Jovana, Iva, Ivanka, Jovanka
- Schwedisch: Janina, Janna, Johanna, Vanja
- Ukrainisch: Ivanna, Yana, Zhanna